【讲座】南京师范大学严志军教授谈语言服务行业与技术传播人才培养
 
发布时间: 2018-10-12 浏览次数: 10

外国语学院 钱永红 报道

10月10日下午3点半,应我校外国语学院邀请,南京师范大学外国语学院院长、博士生导师严志军教授在文心楼307开展了一场题为“语言服务行业与技术传播人才培养”的学术报告。外国语学院副院长潘明霞主持,外国语学院全体老师参加了本次讲座。

严志军首先从技术传播的概念(technical communication)及技术翻译与技术写作的关系入手,谈及了技术传播读者群的培养,并在此基础上阐释了语言服务行业与技术传播的内在关系。接着,通过相关调研数据介绍了技术传播在中国高校的存在现状及最新发展,呈现了中国技术写作行业的基本状况,包括所处地位、涉及行业、地理分布、从业年限及平均收入状况等。

严志军着重介绍了技术传播作为新设专业学位的发展趋势,主要从硕士层面的定位、翻译硕士设立的样板效应两个方面入手,阐释了翻译硕士专业的形成历程,从最初的课程设置、方向设置、尝试中外联合办学,到教育界和行业界论证该专业的独立性等过程,逐步获得学位办的认可,最终获得独立专业学位发展。针对外国语学院的需求,他分享了南京师范大学在技术传播方面的办学理念、办学模式和人才培养经验与成果,以及南师大及国内几所著名高校与国外合作开发的技术传播师资培训项目及具体的实践经验。

外国语学院钱永红副院长对本次讲座进行了总结,并表达了今后与南京师范大学加强交流互访,并在人才培养方面寻求合作等诸多希望。

讲座在轻松和谐的气氛中结束,老师们一致认为,此次讲座干货满满,收获颇丰。

 

分享到:
 
热门文章
 
最新信息